<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: PREEXISTENCIAS Y PROYECTO</title>
	<atom:link href="http://www.onaarchitects.com/archives/7/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.onaarchitects.com/archives/7</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 Nov 2011 18:15:59 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Anonymous</title>
		<link>http://www.onaarchitects.com/archives/7/comment-page-1#comment-6</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 09:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ona-blog.com/?p=7#comment-6</guid>
		<description>Una de las tantas curiosidades de nuestra profesión, su enseñanza y sus publicaciones es seguir llamando a nuestros edificios proyectos, a pesar de estar los mismos finalizados, construidos y en funcionamiento. Esto evidencia no solo una especie de inconformismo permanente con nuestros resultados, sino que también puede exculpar sus posibles fallos. &lt;br/&gt;Es cierto que un diseño* siempre es perfectible, pero cuando decidimos que su nivel de desarrollo es adecuado y responde a las exigencias del encargo debería abandonar su condición de proyecto para transformarse en un producto de diseño* arquitectónico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Diseño se dice &quot;design&quot; en inglés, francés,alemán, holandés etc, incluso en italiano... sólo el español no ha adaptado este anglicismo asociado al proceso y producto de diseñar.&lt;br/&gt;Designio implica la voluntad de hacer algo de alguna manera específica, es decir: diseñar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;*Diseño y designio comparten la misma raíz latina signa-signum (señal, marca o insignia) el prefijo “di”-“de” indica que posee o pertenece a algo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pablo Soto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una de las tantas curiosidades de nuestra profesión, su enseñanza y sus publicaciones es seguir llamando a nuestros edificios proyectos, a pesar de estar los mismos finalizados, construidos y en funcionamiento. Esto evidencia no solo una especie de inconformismo permanente con nuestros resultados, sino que también puede exculpar sus posibles fallos. <br />Es cierto que un diseño* siempre es perfectible, pero cuando decidimos que su nivel de desarrollo es adecuado y responde a las exigencias del encargo debería abandonar su condición de proyecto para transformarse en un producto de diseño* arquitectónico.</p>
<p>Diseño se dice &#8220;design&#8221; en inglés, francés,alemán, holandés etc, incluso en italiano&#8230; sólo el español no ha adaptado este anglicismo asociado al proceso y producto de diseñar.<br />Designio implica la voluntad de hacer algo de alguna manera específica, es decir: diseñar.</p>
<p>*Diseño y designio comparten la misma raíz latina signa-signum (señal, marca o insignia) el prefijo “di”-“de” indica que posee o pertenece a algo. </p>
<p>Pablo Soto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

